kazus singular dual plural
nominatiw kóń konjej konje
genitiw konja konjow konjow, koni
datiw konjej konjomaj konjam, konjom
akuzatiw kóń konjej konje
instrumental z(e) konjom z(e) konjomaj z(e) konjemi, konimi
lokatiw po konju po konjomaj po konjach, konjoch


wokatiw – konjo (jenotnik), konjej (dwojotnik), konje (mnohotnik)

Ortografija

wobdźěłać

Dźělenje słowow

wobdźěłać
kóń

Wurjekowanje

wobdźěłać
MFA: [ˈkʊjn], (zestarjenje) [ku̯oɲ]
[1] zdomjacnjene zwěrjo přisłušacy k rjadu njedwukopytačow
wot indoeuropskeho *ḱem- [→en] („bjez roha“) přez prasłowjanske *koňь

[1] (pomjeńšenki) konik, koničk, konjatko, konjisko, (dźěćaca rěč) hapl, haplk, haplik, hihač, hač, hotohijak, hijak, hihak,hotl, hotlk, hitarak, mićak
[1] kobła, zrěbc/žrěbc, brunač, dobijak

Kolokacije

wobdźěłać
[1] konja pod-, wo-, wob-, s- kować

Přikłady

wobdźěłać
[1] Knjeni so hólčik palčik lubješe a chcyše jeho nanej wotkupić; wón pak nochcyše jeho předać. Ale knjeni rjekny: "Ja ći sto toler a młodeho konja dam." A nan hólčka předa. Knjeni jeho wza na wóz a wotjedźe. (Josef Páta)[1]

Rěčne wobroty

wobdźěłać
dźělać kaž železny kóń

Přełožki

wobdźěłać
Zapadosłowjanske
Wšitke

Referency a dalše informacije

wobdźěłać
  • Rězak Filip: Němsko-serbski wšowědny słownik hornjołužiskeje rěče. Budyšin: ćišć Donnerhakec, 1920, přistupny online. Strona 736, hesło Pferd.
  1. Páta Josef: Serbska čitanka. Praha, Česko-lužický spolek, 1920, přistupna online. Strona 34-37, Hólčik kaž palčik.