mištrować
mištrować
mištrować(hornjoserbšćina)
wobdźěłaćwosoba | singular | dual | plural |
---|---|---|---|
1. | mištruju | mištrujemoj | mištrujemy |
2. | mištruješ | mištrujetej (-taj) | mištrujeće |
3. | mištruje | mištrujetej | mištruja (mištruju) |
aspekt | ip |
transgresiw | mištrujo, mištrujcy, mištrowawši |
prezensowy particip | mištrowacy |
preteritowy particip | mištrowany |
ł-forma | mištrował, mištrowała, mištrowało, dual: mištrowałoj, plural: mištrowali (mištrowałe) |
werbalny substantiw | mištrowanje |
preteritum | |||
wosoba | singular | dual | plural |
---|---|---|---|
1. | mištrowach | mištrowachmoj | mištrowachmy |
2. | mištrowaše | mištrowaštej | mištrowašće |
3. | mištrowaše | mištrowaštej | mištrowachu |
imperatiw | |||
wosoba | singular | dual | plural |
---|---|---|---|
1. | — | mištrujmoj | mištrujmy |
2. | mištruj | mištrujtej (-taj) | mištrujće |
3. | mištruj, njech mištruje | mištrujtej (-taj) | njech mištruja (mištruju) |
Ortografija
Dźělenje słowow:
mi-štro-wać
Wurjekowanje
- IPA: miʃtʀou̯aʧ
Semantika
Woznamy:
- [1] 'Kedźbu! Tute hesło je zarodk. Wone bu awtomatisce z tekstoweho korpusa generowane a njebu hišće kontrolowane. Tež ortografija móže być zestarjena.
Dalše wujasnjenja:
- Imperfektiwne mištrowaše je 1x dokładźene, mištrowa (móže tež něšto druhe być) 0x.
Synonymy:
- [1] puzolić so; mištrić
Přikłady:
- [1] Hnydom přiběžeštaj dwaj podoficěraj a počeštaj na brónjomaj mištrować. (A. Nawka)
- Abejcej hišće njeznać a hižo prědarjow mištrować. (Radyserb)
- Ad >>Łužica<< Přewjele sebi do redigowanja >>Lužicy<< wot druhich njesměmoj dać mištrować, hewak budźemoj bórze bjez -- programa. (Ćišinski)
- Je so tež mi stało, zo je mištrowa žona skradźu moje brěmjo přehladała, hač mam porjadny grat a porjadne šaty. (Kubašec)
- Haj, woprawdźe rjenje je było, hdyž so mištr a joho mandźelska po tak prawje serbskim wašnju z kóždym dźěłaćerjom tak přećelnje rozmołwještaj, a knjeni mištrowa so njehańbowaše, z dźěłaćerjemi swojoho mandźelskoho sebi wjesele zarejować. (Katolski Posoł 1913)
- Nadobo zastupi dopołdnja hnadna knjeni a poča jeho mištrować a jemu to a tamne porokować. (Iselt)
- Bě woprawdźe z wótcom wšěch wućerskich swójbow swojeje wosady, Bohužel to we wšěch wosadach tak njebě, Wučerjo wojowachu wo swobodu we wučbje, žadachu sej, zo bychu byli připóznaći jako zdźěłani čłowjekojo, Chcychu wotbyć ,,šrybarja`` a ,,sulmejstra`` stareje doby, Woni so wobarachu přećiwo tomu, zo farar, kotryž bě zwjetša jenož poł lěta jako domjacy wućer někajkebo knježka wućerił, jich w šulskim dźěle mištrowaše, Tak bě na přikład zasakła wójna mjez Minakałskim fararjom Kordinu a jeho kantorom Hamšom, Kordina je swojich wosadnych měł kaž knježk swojich roboćanow, je samo z burami na sudnistwje skoržił, 116 Hamš, kiž bě po złoženju pruwowanja kmanosć za studij na uniwersiće dóstał, njeda so wot fararja tulić. (Iselt)
- Hlej, mištruje 57 jeho zaso žona (Iselt)
Přełožki
wobdźěłać
|