adaptować

wosoba singular dual plural
1. adaptujuadaptujemojadaptujemy
2. adaptuješadaptujetej (-taj)adaptujeće
3. adaptujeadaptujetejadaptuja (adaptuju)
aspekt ip
transgresiw adaptujo, adaptujcy, adaptowawši
prezensowy particip adaptowacy
preteritowy particip adaptowany
ł-forma adaptował, adaptowała, adaptowało,
dual: adaptowałoj, plural: adaptowali (adaptowałe)
werbalny substantiw adaptowanje


preteritum
wosoba singular dual plural
1. adaptowachadaptowachmojadaptowachmy
2. adaptowašeadaptowaštejadaptowašće
3. adaptowašeadaptowaštejadaptowachu
imperatiw
wosoba singular dual plural
1. adaptujmojadaptujmy
2. adaptujadaptujtej (-taj)adaptujće
3. adaptuj, njech adaptujeadaptujtej (-taj)njech adaptuja (adaptuju)

Ortografija

wobdźěłać

Dźělenje słowow: a-da-pto-wać

Wurjekowanje

wobdźěłać
IPA: adaptou̯aʧ

Woznamy:

[1] 'Kedźbu! Tute hesło je zarodk. Wone bu awtomatisce z tekstoweho korpusa generowane a njebu hišće kontrolowane. Tež ortografija móže być zestarjena.

Dalše wujasnjenja:

Imperfektiwne adaptowaše je 0x dokładźene, adaptowa (móže tež něšto druhe być) 0x.

Přikłady:

[1] Zejler je swój přełožk adaptował za wopominanje narodninow swojeje njeboheje mandźelskeje: "Tej horce lubowanej njebohej na jejnym narodnym dnju 17. (Zejler)
W poslednjej w KP podatej legendźe je so samo jedna njełužiska tradicija adaptowała a do stawiznow Łužicy přepołožiła - přetož z tam w legendźe wustupowacymi domoródnymi, w sewjeru sydlacymi Słowjanami, su wuraznje Serbja měnjeni. (Rozhlad 1998)
Wón spózna we fabuli, w charakterach a wuprajenju hry dobru móžnosć, jeje wobsah za serbske jewišća a serbski publikum adaptować a z idejemi młodoserbskeho hibanja napjelnić. (Ćišinski)
Jeho změnliwosć je relatiwnje wulka, a njeje rozsudne, z kotreje rěče nowe słowa přijimuje, ale zo so adaptuja po zakonjach přijimowaceje rěče. (Ćišinski)
A jeli budźe historija serbskeje zamórskeje emigracije přichodnje hišće w beletristiskej formje adaptowana (tak kaž je to za šwedske wupućowarstwo V. (Rozhlad 1995)
Hłowna teza Koschmala k přepytowanju narodneho wozrodźenja rěka: Wone njeadaptuje němske rozswětlerstwo, ale je rozswětlerstwu inherentny a jemu napřećiwny prud horjenja. (Rozhlad 2000)
Najradšo posłužuje so Hanka Krawcec techniki pjerokrjesby, wutřihankow a drjeworězbow, při čimž złožuje so na motiwiku, adaptowaneje ze serbskeje ludoweje folklory z dekoratiwnym, ornamentalnym charakterom. (Rozhlad 2001)



Přełožki

wobdźěłać