přeněmčować
přeněmčować
přeněmčować(hornjoserbšćina)
wobdźěłaćwosoba | singular | dual | plural |
---|---|---|---|
1. | přeněmčuju | přeněmčujemoj | přeněmčujemy |
2. | přeněmčuješ | přeněmčujetej (-taj) | přeněmčujeće |
3. | přeněmčuje | přeněmčujetej | přeněmčuja (přeněmčuju) |
aspekt | ip |
transgresiw | přeněmčujo, přeněmčujcy, přeněmčowawši |
prezensowy particip | přeněmčowacy |
preteritowy particip | přeněmčowany |
ł-forma | přeněmčował, přeněmčowała, přeněmčowało, dual: přeněmčowałoj, plural: přeněmčowali (přeněmčowałe) |
werbalny substantiw | přeněmčowanje |
preteritum | |||
wosoba | singular | dual | plural |
---|---|---|---|
1. | přeněmčowach | přeněmčowachmoj | přeněmčowachmy |
2. | přeněmčowaše | přeněmčowaštej | přeněmčowašće |
3. | přeněmčowaše | přeněmčowaštej | přeněmčowachu |
imperatiw | |||
wosoba | singular | dual | plural |
---|---|---|---|
1. | — | přeněmčujmoj | přeněmčujmy |
2. | přeněmčuj | přeněmčujtej (-taj) | přeněmčujće |
3. | přeněmčuj, njech přeněmčuje | přeněmčujtej (-taj) | njech přeněmčuja (přeněmčuju) |
Ortografija
Dźělenje słowow:
pře-něm-čo-wać
Wurjekowanje
- IPA: pʃenʲɪmʧou̯aʧ
Semantika
Woznamy:
- [1] 'Kedźbu! Tute hesło je zarodk. Wone bu awtomatisce z tekstoweho korpusa generowane a njebu hišće kontrolowane. Tež ortografija móže być zestarjena.
Dalše wujasnjenja:
- Imperfektiwne přeněmčowaše je 2x dokładźene, přeněmčowa (móže tež něšto druhe być) 0x.
Synonymy:
- [1] přeněmčić; přeněmčeć; poněmčić; poněmčeć; poněmčować; naněmčić; germanizować; do němčiny přełožić; do němčiny přełožować
Přikłady:
- [1] Pólski kral Boleslaw Khrobły pak pomhaše Serbam a sćeleše słowjanskich missionarow, kotřiž serbsku rěč wuknychu, k Serbam, město toho zo prěniši němskich biskopow a duchownych postaješe, a ći Serbow přeněmčowachu. (Katolski Posoł 1915)
- Wosebje so po wobzamknjenju hišće porokowaše, zo njebě so při hłownej zhromadźiznje tež na to spomniło, kak naši tudomni Serbja tak njeprawje přecy swoje swójby (dźěći) přeněmčuja - tola kelko króć je so hižo wo tym rěčało, ale komuž njeje k radźenju, tomu njeje tež k pomhanju. (Katolski Posoł 1915)
- Wosebje nas wjeseli, zo su so tute słowa w Pruskej rěčałe, hdźež so wšo pólske, ale tež wšo serbske, potłóčuje, hdźež so přećiwo Polakam narańša přiłoha a přećiwo Serbam po cyłej pruskej Łužicy, tež we Kulowskej wosadźe, za přeněmčowanjo premije płaća. (Katolski Posoł 1914)
- Ani wone njejsu w kóždym padźe rozsudna wina sylneho přeněmčowanja. (Rozhlad 1993)
- Z kóždej wučerskej změnu pak lěto wo lěta přeněmčowanje přiběraše. (Rozhlad 1993)
- A prawje wón měnješe, dokelž so serbstwo w jeho domowinje hižo tehdy pozhubjowaše, serbski lud so přeněmčowaše. (Rozhlad 1992)
- Krakečanske serbstwo Jurij Budar Serbska wjeska blisko Budyšina so přeco a bóle přeněmčuje a chcu spytać tu přičiny přeněmčenja namakać. (Rozhlad 1992)
- Wona 'generacija njeje so jenož spjećowała přećiwo dale mócnišim žołmam přeněmčowanja. (Rozhlad 1998)
- Kaž w mnohich našich serbskich wjeskach bě so hižo do prěnjeje wójny a po njej lud schadźował a wužiwał serbski spěw jako woboru přećiwo přeněmčowanju, jako tón srědk, sej mjezsobu wutrobu zhrěć a dać swojim začućam z ertow do duše připosłucharstwa lećeć. (Rozhlad 1991)
- Zo na přikład Wujezd so tak rapidnje přeněmčuje, wina leži na wučerjach a na starsich, kotřiž so njejsu pominali na swoju přisłušnosć -- agitacija a rozwučenje pobrachowaše --, tak podobnje je w Husce -- tu zaso njekničomny farar, a we druhich wsach často njeje lěpje. (Ćišinski)
- Krasny přednošk měješe knjez farar Jurij Winger z Lubija, w kotrymž nam před woči staji žałostne stawizny přeněmčowanja połobskich Słowjanow w nawječornej Europje, kotrychž mólički zbytk smy my Łužiscy Serbja. (Ćišinski)
- Ryćerkubło a połoženje na narodnej mjezy wuskut- kowaštej, zo so Hrodźišćo spěšnišo hač tamne wosadne wsy přeněmčowaše. (Rozhlad 1994)
- My katolikojo bychmy wosebje jara wobžarowali, hdy by so evangelski zwjazk tež w druhich serbskich wosadach rozšěrił, dokelž pódla sylnoho přeněmčowanja by druhi strašniši njepřećel do nas přinć mohł: njepřezjenosć a rozkora. (Katolski Posoł 1913)
- Dźak dokładnym slědźenjam awtorow znajemy nětko hłubšo korjenje wupućowanskeho hibanja, wupućowarjow, powahi a nastajenja někotrych wjednikow, wupućowanske kraje, bědy dołheho přejězda, ćežke započatki, dalše stawizny sydlisćow a podarme prócowanja někotrych wědomych Serbow, mócnemu přeněmčowanju a wšehomócnej anglikanizaciji zadźěwać. (Rozhlad 1997)
- Z toho smě so sudźić, zo aktualne podawki a punktualnje wewěstym času na wosadu skutkowace wliwy njemějachu bjezposrědnjeho wuskutka na přeněmčowanski proces. (Rozhlad 1997)
- W statistikomaj so tute podawki njewotražuja, z čehož směmysćěhować, zo so direktnje na přeněmčowanski proces njewuskutkowachu. (Rozhlad 1997)
- Za wujasnjenje nutřkowneho mechanizma přeněmčowanskeho procesa su trěbne dalše přepytowanja historiskeho, sociologiskeho a statistiskeho razu. (Rozhlad 1997)
- A zo měłe so w klóštrje naše serbske holčata přeněmčować, to klóštr ženje chcyć njemóže a njecha. (Katolski Posoł 1911)