Franc

kazus singular dual plural
nominatiw Franc Francaj Francojo / Francy
genitiw Franca Francow Francow
datiw Francej Francomaj Francam
akuzatiw Franca Francow Francow
instrumental z(e) Francom z(e) Francomaj z(e) Francami
lokatiw po Francu po Francomaj po Francach
wokatiw Franco Francaj Francojo / Francy

Ortografija

Dźělenje słowow:

Franc, genitiw Fran·ca

Wurjekowanje

Mfa: [fʀanc]
Słuchowe přikłady:

Semantika

Woznamy:

[1] mužace předmjeno

Dalše wujasnjenja:

[1]

Skrótšenki:

[1] F.

Pochad:

[1] wot pózdnjołaćonskeho franciscus (Francoza), wotwodźene wot Francia (Francoska), wot germanskeho kmjena Frankow, wot starowysokoněmskeho frank(o) (najskerje: swobodny, sprawdu)

Warijanty:

[1]

Žónske formy:

[1] Franciska

Hyperonymy:

[1] předmjeno, mjeno

Hyponymy:

[1]

Kolokacije:

[1]

Přikłady:

[1] Franc so přez tute swoje přirunowanje sam směješe. (Syman Šołta, 2003) [1]
[1] A dźěchu Hawštyn a Franc, Wiktor a Alojs. (Anton Nawka) [2]
[1] Słónčko so Francej směješe. (Jan Wornar) [3]
[1] Bratraj Frank a Handrij Dórnik kaž tež Tomaš Šrajer to tež hač do 85 min. wuběrnje zmištrowachu, potom pak prasny niski kop domjacych wot žerdźe njedźeržomnje za wrotarja Franca Pillera k 2:2 do wrotow. (Serbske Nowiny, 1. winowca 1999) [4]
[1] Myslu na Was wšěch, na Tebje, na Stanija, Antona, Ambroža, Achima, Błažija, Tomaša (wšo Nawkojo), Michała (Rjedu), Bjarnata, Franca (Cyža ze Stróžišća), haj wšitkich! (Marja Kubašec) [5]
[1] Mjez wodźacym Francom a druhimi so wotstawk hladajcy powjetšowaše. (Jan Wornar) [3]
[1] Poslednju sadu tak wótře praji, zo nimojěduca Šćapanec wowka ze swojeho kolesa zawoła: »Dokelž twoja mać Anna Sofija njerěka, Franco!« (Syman Šołta, 2003) [1]

Rěčne wobroty:

[1]

Wotwodźene wopřijeća:

[1] Francowe/~a/~y

Znaći nošerjo mjena:

[1]

Přełožki

wobdźěłać
Zapadosłowjanske předmjena
wobdźěłać

Referency a dalše informacije

[1] čěska wikipedija: František
[1] Němska wikipedija: Franz
[1] Pólska wikipedija: Franciszek
[1] Słowjenska wikipedija: Franc
  1. 1,0 1,1 Syman Šołta: „Rozsud pod bukom.” W: (bjez awtora): Paternoster (1). Teksty młodych awtorow. Budyšin: Domowina, 2003. Strony 38–43.
  2. Anton Nawka: Pod wopačnej flintu. 3., přehladany nakład. Budyšin: Domowina, 1964. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
  3. 3,0 3,1 Jan Wornar: Wajchtar trubi. Budyšin: Domowina, 1967. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
  4. Serbske Nowiny, 1. oktobra 1999. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de
  5. Marja Kubašec: Alojs Andricki. 3., přehladany nakład. Budyšin: Domowina, 1999. Citowane po uni-leipzig.de: Wortschatz.de